Neben der Arbeit an neuen Schriften geht der Ausbau meiner bestehenden Schriftfamilien weiter. OpenType bietet die Möglichkeit, neben dem lateinischen auch andere Alphabete darzustellen. Meta gibt es schon lange auch mit griechischem und kyrillischem Zeichensatz. Nicht jedoch spätere Ergänzungen wie MetaHeadline oder MetaLight.
Nun haben zwei Schriftentwerferinnen in Athen den ersten Schnitt geschafft, MetaLight Greek. Thin und Hairline werden folgen.

If you design a typeface, you have no control over its use. Some people make great things that are better than i ever could imagine, while others have no idea about the finer points of typography. A typeface is out there in the open, just like a pop song you write: anybody can sing and even record it. I have no idea how anybody can actually make kerning look that bad, but then i am always surprised at how people manage to destroy type. If the designer bought an official version of the font, this could not happen. If this is a font stolen from a pdf or illegally acquired elsewhere, kerning values could have disappeared.
Die FF Meta gibt es schon seit vielen jahren komplett mit griechisch, kyrillisch und allen akzenten für das lateinische alphabet. Hier zeige ich nur die griechische version der MetaLight, die ja eher eine zierschrift ist und keine rolle spielt als hausschrift großer unternehmen. Die OpenType version hat alle zeichen und alle schnitte, von normal bis black-
Ein paar Anmerkungen zum Schriftausbau aus Sicht der Technischen Dokumentation (Handbücher, Betriebsanleitungen).
Viele Firmen stehen hier vor der Herausforderung, Dokumente zumindest in allen EU-Sprachen zu publizieren. Und dies umfasst neben den »gewöhnlichen« westlichen Zeichen eben die zusätzlichen diakritischen Zeichen der Codepages CE (47), baltisch (48 mit Überlappungen zu CE) und türkisch (nur 6). Diese Kombinationen samt Kerningpaaren zu implementieren ist aus meiner Sicht Fleißarbeit.
Die gestalterische Herausforderung kommt dann bei dem wirtschaftlich sehr wichtigen Thema der 94 kyrillischen Groß- und Kleinbuchstaben und dem auch wichtigen Thema der 71 griechischen Zeichen.
Erst ein derartiger vollständige Ausbau als TTF- oder OTF-Font ermöglicht den betroffenen Firmen, eine Fontdatei pro Schnitt für alle Publikationsbelange einzusetzen. Für die Kompatibilität mit nicht Unicode-fähigen Anwendungen sorgt unter Windows das Betriebssystem, weshalb der Ablösung der unzähligen (und weder von Adobe noch von Microsoft unterstützten) Type-1-Fontsammlungen nur die fehlende Verfügbarkeit derart ausgebauter Schriften entgegensteht.
Die genannten Anforderungen decken sich mit der von Microsoft deklarierten WGL4, siehe Wikipedia: http://de.wikipedia.org/wiki/Windows_Glyph_List_4
Ich berate immer wieder Firmen, die dankbar wären, wenn die vor Jahren ausgewählten Hausschriften (z.B. Meta) gemäß WGL4 ausgebaut vorlägen. Aber wir sind ja anscheinend auf bestem Wege dahin, danke!
– Michael Müller-Hillebrand
vielen dank für die info, da hab ich ja nun wieder mal ein langzeitprojekt vor mir 🙂
> stefano:
Neben Latin 1, wie es offiziell heisst, braucht man heute mindestens die CE belegung, mit der man dann alle europäischen sprachen setzen kann, die mit dem lateinischen alphabet geschrieben werden. Da das auch Spanisch, Französisch, Portugiesisch, Niederländisch und Englisch einschliesst, sind auch die ehemaligen kolonien in Südamerika und Afrika dabei. Fehlt nur Vietnamesisch, das noch mehr akzente hat, aber grundsätzlich das lateinische alphabet verwendet.
Für die EU ist neuerdings natürlich auch Kyrillisch interessant und Griechisch sowieso. Dabei stehen zur zeit leider aufwand und ertrag in einem sehr schlechten verhältnis zueinander.
hehe ich hab zuerst gelesen MetaLight Geek. o.O
wird zeit, den rechner auszumachen …
eine schrift zu entwerfen war schon immer eine sehr umfangreiche aufgabe, doch durch diese möglichkeiten wird diese immer umfangreicher 🙂
gibt es eigentlich eine art untergrenze, was die abdeckung der zeichen angeht? sprich welche zeichensätze muß/sollte man auf jedenfall abdecken um eine neue schrift neben ihrer gestaltung für den alltag tauglich zu machen
Naja, mein Griechisch ist leider nicht so gut, aber die Figuren sehen echt schick aus …
Steht in der abbildung, allerdings auf englisch. Eva Masoura und Natasha Raissaki.
Und? Wer war’s?
Wär schön zu wissen wer die beiden nun sind?!